臺灣時報
小 中 大
澎湖西嶼古早名詩 文 劉正偉
FB Plurk Twitter  

 澎湖位處台灣西方海上,是古時候大陸來台移民的中繼站,也是台灣最早開發的地方,島上充滿各種如天后宮、四眼井、古砲台、通樑古榕等古蹟、典故與傳奇。

 年前筆者到澎湖縣西嶼鄉二崁村一遊,發現二崁聚落不僅保有「陳氏宗祠」、「褒歌館」等古色古香的「古老石」古厝。還保有傳統手工製作,利用天人菊、艾草、山芙蓉曬乾後,研磨成粉末,手搓成柱香,用以驅蚊、避邪及鎮煞之功效的「二崁傳香」。另外在二崁聚落牆上發現這片有趣的木牌,上面書寫著「古早西嶼名詩」(如圖):



 這四句台語詩以漢字注音拼音為:

 第一句:乒乓(ㄆㄧㄥ ㄆㄤ)一隻舟。

 第二句:(ㄒㄧˇ ㄙㄨㄞˊ)水中流。

 第三句:(一ˇ ㄨㄞˊ)搖船櫓。

 第四句:彳(彳ˋ)亍(ㄔㄨˋ)到揚州。



 這四句台語詩,如以漢語拼音則為:

 pin peng ji jia jiu

 si shuai jhuei dhong lieo

 yi wai you jhun luo

 chi tut ghao young jiu



 這四句台語詩,每行詩前面二字皆為狀聲詞。第一行是形容船隻航行水上與水激撞乒乒乓乓的聲音。第二行是形容水流聲。第三行是形容搖船櫓(槳)所發出的聲音。第四行,彳是左腳行走的樣子;亍是左右腳行走的樣子,合起來是行字。是形容步行的聲音。

 第二、三句台語有念法,而不見字典有收入。查國語字典為水、門都是象形字,無法再拆解。筆者曾親詢曾任乾坤詩社古典詩主編的台北古典詩社瀛社社長林正三曰:「第2、3行是台灣特有的拆字狀聲詞,書中與古代皆無。」另外康熙字典也沒有收入這四字。

 「古早西嶼名詩」四句台語詩,應是古時候以台語詩歌的形式,在鄉里間從事台語教學的好範本,老嫗能解,也能輕易朗朗上口,現在讀來也甚為有趣。
發佈日期: 2013-05-13 00:10:00